Dancing Early

The first editions of the morning papers are out and they are salivating over the prospect of an Obama victory. Headlines like “The family 24 hours away from changing the world”, “Obama in Poll Position” (showing him side-by-side with Formula 1 champion Lewis Hamilton, another young black man), “The last lap” (showing Obama in a victorious pose).

The press over here is biased at the best of times. This is not the best of times.

Television news presenters here are even more gleeful than Katie Couric. I am waiting for one of them to jump up and do the dance of joy. Perhaps I will have to wait until tomorrow night to see that. Perhaps there will be a miracle instead.

Ten Things Barak Obama Cannot Do

With a H/T to Greg, who reprinted William J. H. Boetcker’s “Ten Cannots”, I’m doing the same. Ronald Reagan misattributed them to Abraham Lincoln. As Greg and others have noted, they present a great juxtaposition to the values of presidential heir presumptive Barak Obama.

  1. You cannot bring about prosperity by discouraging thrift.
  2. You cannot strengthen the weak by weakening the strong.
  3. You cannot help little men by tearing down big men.
  4. You cannot lift the wage earner by pulling down the wage payer.
  5. You cannot help the poor by destroying the rich.
  6. You cannot establish sound security on borrowed money.
  7. You cannot further the brotherhood of man by inciting class hatred.
  8. You cannot keep out of trouble by spending more than you earn.
  9. You cannot build character and courage by destroying men’s initiative and independence.
  10. You cannot help men permanently by doing for them what they can and should do for themselves.

As I have been writing this post, I’ve been watching a documentary with the former deputy prime minister John Prescott – the token Old Labour socialist in the Blair government – constantly trying to fight the class struggle and refusing to see that no one else is at war. This is the same manufactured conflict that Obama wants to resurrect from the grave of dead ideologies.

Who Knew?

The pointlessness of the insistence of the Welsh government that everything be translated into the Welsh language everywhere in Wales is demonstrated by the following story:

Officials in Wales mistakenly erected a road sign that read “I am not in the office at the moment” in Welsh after a translation mix-up.

The sign originally said in English, “No entry for heavy goods vehicles. Residential site only,” but when Swansea Council officials sent it to be translated, they received an automated e-mail written in Welsh that read: “I am not in the office at the moment. Please send any work to be translated.”

Unaware of the actual meaning of the e-mail, officials had the sign printed and put up near a supermarket, only realising their mistake when Welsh speakers pointed it out.

All road signs in Wales are required to be written in English and Welsh.

“Our attention was drawn to the mistranslation of a sign at the junction of Clase Road and Pant-y-Blawd Road,” a Swansea Council spokesman said.

“We took it down as soon as we were made aware of it and a correct sign will be installed as soon as possible.”